-
1 бесшабашность
-
2 бесшабашность
-
3 бесшабашность
General subject: dare devilry, dare-devilry, devil-may-careness, devil-may-carishness, recklessness -
4 бесшабашность
-
5 бесшабашность
ж. разг. -
6 накладывать отпечаток
накладывать отпечаток (печать) (на кого, на что)книжн.leave its mark (imprint) on smb., smth.; stamp smb., smth. with smth.Перейдя порог собрания, она уже угадала инстинктивно, что близость старого мужа нисколько не унижает её, а наоборот, кладёт на неё печать пикантной таинственности. (А. Чехов, Анна на шее) — From the moment she crossed the threshold of the club she guessed instinctively that the vicinity of her old husband would in no way depreciate her; but, on the contrary, it would stamp her with the piquant mysteriousness.
Происхождение и довоенное бытие каждого из них - колхозная хватка сибиряка Аниканова, сметливость и точный расчёт металлиста Марченко, портовая бесшабашность Мамочкина - всё это наложило отпечаток на их поведение и нрав. (Эм. Казакевич, Звезда) — Each man's life before the war had left its imprint upon his character and behaviour - the calm confidence of the Siberian collective farmer Anikanov, the resourcefulness and precision of the metal-worker Marchenko, the recklessness of the longshoreman Mamochkin.
Русско-английский фразеологический словарь > накладывать отпечаток
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский